What does the idiom "bark up the wrong tree" mean?

bark up the wrong tree is an idiom used by many writers. When idioms are used in the right place, they open the doors of effective communication and increase your descriptive power. In this way, you will be better understood. The meaning of the expression bark up the wrong tree is also remarkable in this respect.

Meaning of "bark up the wrong tree"

Meaning

The phrase 'bark up the wrong tree' is a proverbial idiom which is used to describe an erroneous course or approach. It suggests that the person has taken a misdirected or misguided effort or action and will lead to a negative result. It is usually used when a person has pursued a course of action without success, but it is sometimes used in a humorous manner.

Etymology

The phrase 'bark up the wrong tree' was first recorded in 1845 in the United States, though the origin of the phrase is uncertain. It may have its roots in an earlier English proverb, "bark at the wrong whale." This proverb stated that a person should not aim or shoot at something which is too big or can not be actually hit.

Usage

The phrase 'Bark Up the Wrong Tree' is usually used to describe a course of action that is likely to be unsuccessful or lead to a negative result. It is often used when someone has pursued a course of action despite not having the correct information, resources or skills. It can also be used in a humorous manner to indicate that someone has made a mistake or should take a different path.

Example Sentences

  • His attempts to get a promotion were unsuccessful; he was barking up the wrong tree.
  • John gave up on the project after a few weeks; he was barking up the wrong tree the whole time.
  • The politician tried to appeal to the voters, but he was barking up the wrong tree.
  • The CEO was barking up the wrong tree when he hired that consultant.

The meanings of the words in the "bark up the wrong tree" idiom

The universal role of idioms

"Kill two birds with one stone" is an English idiom that means to accomplish two things with a single action. In French, the similar idiom is "Faire d'une pierre deux coups," which translates to "To kill two birds with one stone." This idiom highlights the efficiency of completing two tasks with one action.

NO COMMENT

No comment has been written about bark up the wrong tree yet, you can write the first comment and share your thoughts with our other visitors.
Leave a Reply