What does the idiom "cry over spilt milk" mean?
You are wondering about the meaning of the phrase cry over spilt milk, maybe you heard it in a TV show, movie or theater play. Although this idiom is not used very often, it enriches your capacity of expression and strengthens communication. In which case is the expression cry over spilt milk used and what is its meaning?
Meaning of "cry over spilt milk"
The idiom "cry over spilt milk" is used to express the idea that there is no use in dwelling on the past and mourning over things that have already happened and cannot be changed. It is used to encourage the person to put their energy into the present and future, rather than mourning the past. The focus should be on what can be changed and improved, not what has already gone wrong.
The exact origin of this phrase is unknown, but it has been used in English as far back as the 16th century. The phrase originally appeared in the form “cry for spilt milk” and was first recorded in 1520 in John Palsgrave’s French-English dictionary, Lesclarcissement de la langue françoyse. It was popularized in the 19th century when it was adopted as part of common idiom. It is likely that the phrase is derived from the Biblical parable in the Book of Matthew, “And why take ye thought for raiment? Consider the lilies of the field, how they grow; they toil not, neither do they spin: And yet I say unto you, That even Solomon in all his glory was not arrayed like one of these.” (Matthew 6:28-29)
The phrase “cry over spilt milk” is used in a variety of contexts to express the idea that it is unproductive to mourn past mistakes or events. It is used as a way to encourage the person to focus on the present and future, rather than the past. It can be seen in everyday speech, literature, and even in informal business conversations to suggest that a person should not lament what has already been done. For example, someone might say “There’s no use in crying over spilt milk, let’s figure out a way to fix this.”
- Don't cry over spilt milk; it's not going to do any good. Just focus on what you can do to make things better.
- There's no point in crying over spilt milk; we just have to
The power of idioms transcends languages!
"Putting the cart before the horse" is an English idiom that means doing things in the wrong order. In Russian, the similar idiom is "Кладёт колесо впереди лошади," which translates to "Putting the cart before the horse." This idiom emphasizes the idea that doing things in the wrong order can lead to confusion and problems down the line.