What does the idiom "for all" mean?

Idioms are generally defined as groups of words that form a meaningful whole when they come together, even though the words in them do not make sense on their own. They have produced many idioms according to their own cultural characteristics in communities using the English language. What does for all mean? In what situations is for all used?

Meaning of "for all"


The phrase “for all” is used as an idiomatic expression that means “everyone,” “everything,” or “every one.” It is typically used to indicate that an action has a universal scope or application, and that it is meant to encompass all members of a given group or situation. For example, a statement such as “I am doing this for all of you” implies that the action will benefit all of the listeners or recipients.


The phrase “for all” is a combination of two words, the preposition “for” and the article “all.” The word “for” is derived from the Proto-Germanic word “fura,” which means “in front of” or “before.” The word “all” is an Old English word “eal,” which is used to indicate “each,” “every,” or “all.” The phrase was first used in the late 15th century, and has been in use in English ever since.


The phrase “for all” is most commonly used in spoken English, especially in more casual contexts. It is typically used to emphasize the universality of an action. For example, one could say “I will do this for all of you” to indicate that the action is intended to benefit all of the listeners; similarly, one could say “I will do this for all people” to indicate that the action is intended to benefit everyone. It can also be used to indicate universality in a more abstract sense, such as when one says “This is true for all people” to indicate that the statement applies to everyone.

Example Sentences

  • “The teacher told us that she would help us all, for all of the students in the class.”
  • “I will fight for all those who cannot fight for themselves.”
  • “This rule applies

The meanings of the words in the "for all" idiom

The power of idioms transcends languages!

"Putting the cart before the horse" is an English idiom that means doing things in the wrong order. In Russian, the similar idiom is "Кладёт колесо впереди лошади," which translates to "Putting the cart before the horse." This idiom emphasizes the idea that doing things in the wrong order can lead to confusion and problems down the line.


No comment has been written about for all yet, you can write the first comment and share your thoughts with our other visitors.
Leave a Reply