What does the idiom "Make a long story short" mean?
Are you using the idiom Make a long story short but not sure about its meaning? Using idioms, which are important elements of spoken and written language, in the right place strengthens your language skills. Examine the meaning of the Make a long story short idiom and the situations in which it is used.
Meaning of "Make a long story short"
Meaning
The idiom ‘Make a long story short’ is used when someone wants to explain something but is short of time or has already invested a lot of time in the explanation. It essentially means to summarise or condense a longer narrative into a few words that can provide the general idea. In other words, it means to get to the point without wasting time on unnecessary details.
Etymology
The phrase "make a long story short" is believed to have originated in the 16th century. During the time, it was used to denote skipping over unnecessary details in order to quickly get to the point. The phrase came from the popular saying that “a long story is no good until it is finished.”
Usage
The phrase “make a long story short” is often used as a way to quickly provide a summary or to cut to the chase. It can be used in a variety of contexts, such as when someone is talking about their day or when they are trying to tell a story. It is often used to save time, as well as to show that the speaker is trying to get to the point quickly and efficiently. It can also be used as a way to lighten the mood and keep conversations casual.
Example Sentences
- "I don't have enough time to explain everything, so I'll make a long story short. I finally got the job I wanted!"
- "I had the craziest day at the office yesterday - I don't even know where to begin. I'll make a long story short - my boss was angry at me for something I didn't do."
- "I know you're interested in the details, but I'm in a rush - let me make a long story short and just say that I got the promotion."
The power of idioms transcends languages!
"Putting the cart before the horse" is an English idiom that means doing things in the wrong order. In Russian, the similar idiom is "Кладёт колесо впереди лошади," which translates to "Putting the cart before the horse." This idiom emphasizes the idea that doing things in the wrong order can lead to confusion and problems down the line.
NO COMMENT
No comment has been written about Make a long story short yet, you can write the first comment and share your thoughts with our other visitors.