What does the idiom "make one's getaway" mean?
make one's getaway is an idiom used by many writers. When idioms are used in the right place, they open the doors of effective communication and increase your descriptive power. In this way, you will be better understood. The meaning of the expression make one's getaway is also remarkable in this respect.
Meaning of "make one's getaway"
The idiom “make one’s getaway” is used to describe the act of escaping or fleeing a place, either quickly and without detection, or more slowly and without drawing attention to oneself. The phrase “make one’s getaway” can be used to describe a literal escape from a dangerous situation, or an act of avoidance or retreat from an uncomfortable situation, though the most common connotation of the phrase is a more figurative one. It implies a swift, smooth exit, with a sense of success in evading capture or otherwise avoiding a situation.
The phrase “make one’s getaway” originated in the late 19th century, and is believed to have been derived from the phrase “get away.” Over time, the meaning has shifted, and the phrase is now commonly used to refer to a successful escape or retreat from a situation. The phrase is often associated with the idea of a successful criminal act, in which a person or group is able to successfully escape capture or capture. In the 20th century, the phrase has come to be used more generally, to refer to any escape or retreat from a situation without detection or capture.
The phrase “make one’s getaway” is used to refer to a successful escape or retreat from a situation, often without detection or capture. It is commonly used to describe a person or group successfully avoiding an unpleasant or uncomfortable situation. It also can be used to describe a literal escape from a dangerous situation, as well as an act of avoidance or retreat from any situation.
- The thief made his getaway without anyone noticing.
- The couple made their getaway before anyone could stop them.
- She made her getaway before her ex-boyfriend could catch up with her.
- The students made their getaway before their professor could assign them more work.
- He made his getaway before the police could arrive.
Idioms with similar meaning
"Don't judge a book by its cover" is an English idiom that means you shouldn't make assumptions about someone or something based solely on its appearance. In Japanese, the similar idiom is "Hana yori dango," which translates to "Dumplings rather than flowers." This idiom means that substance is more important than appearance.