What does the idiom "On cloud nine" mean?
On cloud nine is an idiom used by many writers. When idioms are used in the right place, they open the doors of effective communication and increase your descriptive power. In this way, you will be better understood. The meaning of the expression On cloud nine is also remarkable in this respect.
Meaning of "On cloud nine"
Meaning
The phrase “on cloud nine” is an idiom that is used to express a feeling of great happiness or elation. It is derived from the idea of being in the clouds, high off the ground and away from all of life’s worries, a place where people can escape to and feel joyful. A person who is “on cloud nine” is akin to being in a state of bliss.
Etymology
The phrase “on cloud nine” first appeared in the early 1900s, when one of the earliest mentions was in the novel Our Mr. Wrenn by Sinclair Lewis in 1914. It was initially used to describe someone who was in a state of ecstasy, so much so that they were in the clouds. This phrase may also have origins related to weather forecasting, as cloud nine is a layer of clouds in the atmosphere where temperatures are typically higher than other clouds. In the 1930s and 1940s, the phrase became widely used to describe a state of great joy and elation.
Usage
The phrase “on cloud nine” is typically used as an idiom to describe a feeling of great happiness or elation. The phrase is often used as an exclamation to emphasize the feeling of joy that someone is experiencing. It is usually used in informal conversation, as well as in journalistic writing.
Example Sentences
- I am so excited to see my friends again! I'm on cloud nine!
- After finding out she got her dream job, she was on cloud nine.
- The couple was happy as can be, on cloud nine after their wedding.
The Global Spread of English Idioms
As English has become a global language, its idioms have spread far beyond the borders of the UK and USA. For instance, the idiom "beat around the bush" has equivalents in many other languages, such as "tourner autour du pot" in French and "dar vueltas al asunto" in Spanish. Meanwhile, other idioms have been adapted for local contexts, such as the Russian idiom "?? ???? ???????" (ne svoya rubashka), which translates to "not one's own shirt," meaning to be in an uncomfortable or unfamiliar situation.
NO COMMENT
No comment has been written about On cloud nine yet, you can write the first comment and share your thoughts with our other visitors.