What does the idiom "part company with" mean?
The expression part company with is one of the idioms that often finds a place in our literature and enriches our language. However, its meaning is not fully understood, so it is sometimes used in the wrong situations. Please review the explanation carefully for the correct use of the part company with idiom.
Meaning of "part company with"
The phrase “part company with” is a common idiom which is used to indicate the parting of two people or groups. It is an expression that is used to describe the end of a relationship, whether it be between friends, business partners, or even spouses. This idiom is often used in a situation where the relationship has become strained or difficult to maintain, and it implies that the two sides are parting ways and no longer wish to be in contact.
The phrase “part company with” dates back to the 16th century, when it was a common phrase used by English writers to indicate a separation between people or groups. This expression derives from the Latin phrase “discedere a socio” which translates to “to depart from a companion”. This etymological connection to the Latin language explains the term’s roots, and why it is still used to describe a parting of ways between people or groups to this day.
The phrase “part company with” is commonly used as a way to indicate the ending of a relationship between two people or groups. It is often employed to describe a situation where the two sides have reached an impasse, and are no longer able to work together effectively. It can also be used to describe a high-stakes situation such as a divorce, or a corporate merger. In either case, the phrase “part company with” implies a finality in the relationship, and indicates that the two sides are no longer in contact.
- After years of working together, the two business partners decided it was time to part company with each other.
- The couple had reached a point where they could no longer reconcile their differences and were forced to part company with one another.
- The shareholders voted to part company with the CEO, citing his inability to lead the company in the right direction.
The power of idioms transcends languages!
"Putting the cart before the horse" is an English idiom that means doing things in the wrong order. In Russian, the similar idiom is "Кладёт колесо впереди лошади," which translates to "Putting the cart before the horse." This idiom emphasizes the idea that doing things in the wrong order can lead to confusion and problems down the line.